《那些古怪又让人忧心的问题》第119期:纸质版维基百科(2)

文章目录

We could try to define a way to measure the “word count” of the average edit, but that 8217;s hard bordering on impossible. Fortunately, we don 8217;t need to-we can just estimate that each change is going to require us to reprint a page somewhere. Many edits will actually change multiple pages-but many other edits are reverts, which would let us put back pages we 8217;ve already printed.1 One page per edit seems like a reasonable middle ground.

我们可以试着定义一种方式,计算平均每次编辑的“字数”,但这会非常艰难,几乎不可能。还好我们并不需要这么做——我们可以估算每次需要再新打印一页的变化,虽然许多编辑修改可能需要好多页才能打印完——但很多编辑是回退操作,也就是说我们可以把很多已经打印好的纸再放回去。1每次编辑要花费一张纸这个估算看上去挺合理的。

For a mix of photos, tables, and text typical of Wikipedia, a good inkjet printer might put out 15 pages per minute. That means you 8217;d need only about six printers running at any given time to keep pace with the edits.

维基百科页面上一般是图文表格混杂,对于这样的内容,一台不错的喷墨打印机每分钟能够打印15页。也就是说只需要6台打印机就能在任何时刻跟上电子版的更新速度。

The paper would stack up quickly. Using Rob Matthews 8217; book as a starting point, I did my own back-of-the-envelope estimate for the size of the current English Wikipedia. Based on the average length of featured articles vs. all articles, I came up with an estimate of 300 cubic meters for a printout of the whole thing in plain text form.

打印出来的纸张很快就会堆积起来。以罗布•马修斯打印出来的书作为参考,我自己又大致估算了一下现有的英文版维基百科的规模,根据“特色文章”的平均长度和所有文章的比值,我估计整个英文维基百科打印出来要有300立方米。

By comparison, if you were trying to keep up with the edits, you 8217;d print out 300 cubic meters every month.

而如果你想赶上目前的更新编辑速度,你每个月都要打印300立方米的纸。

$500,000 per month

每月花费50万美元

Six printers isn 8217;t that many, but they 8217;d be running all the time. And that gets expensive.

6台打印机并不多,但鉴于它们是在不间断地打印,成本一下子就上去了。

The electricity to run them would be cheap-a few dollars a day.

每天的电费倒是不贵——也就几美元吧。

The paper would be about 1 cent per sheet, which means you 8217;ll be spending about a thousand dollars a day on paper. You 8217;d need to hire people to manage the printers 24/7, but that would actually cost less than the paper.

纸张差不多每张1美分,这么说来一天要花掉约1000美元。你要雇人24小时管理这些打印机,不过雇人的成本还没纸张的花费高呢。

Even the printers themselves wouldn 8217;t be too expensive, despite the terrifyingly fast replacement cycle.

即使是打印机本身也不贵,除了吓人的更新周期。

But the ink cartridges would be a nightmare.

但墨盒的花费将会成为你的噩梦。

Ink

墨水

A study by QualityLogic found that for a typical inkjet printer, the real-life cost of ink ran from 5 cents per page for black-and-white to around 30 cents per page for photos. That means you 8217;d be spending four to five figures per day on ink cartridges.

QualityLogic2进行的一项研究指出,一个普通的喷墨打印机的实际墨水成本是从黑白的每张5美分到彩色的每张约30美分。这意味着你每天花掉的墨水钱要达到4~5位数。

You definitely want to invest in a laser printer. Otherwise, in just a month or two, this project could end up costing you half a million dollars:

你肯定会想买一个激光打印机。否则不出一两个月,这个项目就会耗费你50万美元。

But that 8217;s not even the worst part.

但这还不是最糟糕的呢。

On January 18, 2012, Wikipedia blacked out all its pages to protest proposed Internet-freedom-limiting laws. If, someday, Wikipedia decides to go dark again, and you want to join the protest . . .

2012年1月18日,维基百科涂黑了所有的页面以抗议限制互联网自由的法案。如果有一天维基百科再次决定进行黑屏活动,然后你又想参与这一提议……

. . . you 8217;ll have to get a crate of markers and color every page solid black yourself.

……你得买一大捆记号笔,然后把每张纸全部涂黑,而这全部都将由你一个人完成。

I would definitely stick to digital.

我还是用回我的电子版吧。

1 The filing system that would be required for this would be mind-bending. I 8217;m fighting the urge to start trying to design it.

1. 这么做所需要的归档系统会让人脑袋炸掉。我正在拼命压抑冲动,不让自己着手设计一套这种系统。

标签:   发布日期:2024-02-26 08:32:00  投稿会员:Aucao