经典美文英语短篇:英语美文摘抄《仓央嘉措:最好不相见》(中英对照)

The first, the one you should not meet,

so then you may not love.

第一最好不相见,

如此便可不相恋。

The second, the one you should not know well,

so then you may not lovesick.

第二最好不相知,

如此便可不相思。

The third,

the one you should not accompany,

so then you may not owe .

第三最好不相伴,

如此便可不相欠。

The fourth,

the one you should not pity,

so then you may not recall.

第四最好不相惜,

如此便可不相忆。

The fifth,

the one you should not love,

so then you may not abandon.

第五最好不相爱,

如此便可不相弃。

The sixth,

the one you should not opposite,

so then you may not meet.

第六最好不相对,

如此便可不相会。

The seventh,

the one you should not promise,

so then you may not harm.

第七最好不相误,

如此便可不相负。

The eighth,

the one you should not wish,

so then you may not go on.

第八最好不相许,

如此便可不相续。

The ninth,

the one you should not rely on,

so then you may not snuggle.

第九最好不相依,

如此便可不相偎。

The tenth ,

the one you should not meet,

so then you may not have a meeting.

第十最好不相遇,

如此便可不相聚。

To meet, to know.

It’s better you’ve never met.

但曾相见便相知,

相见何如不见时。

How should you part,

with the love till death.

安得与君相诀绝,

免教生死作相思。

标签:   发布日期:2023-10-30 08:32:00  投稿会员:Aucao