经典美文英语短篇:英语美文摘抄《好好想想》(中英对照)

Today we have higher buildings and wider highways, but shorter temperaments and narrower points of view;

今天我们拥有了更高层的楼宇以及更宽阔的公路,但是我们的性情却更为急躁,眼光也更加狭隘;

We spend more, but enjoy less;

我们消耗的更多,享受到的却更少;

We have bigger houses, but smaller families;

我们的住房更大了,但我们的家庭却更小了;

We have more compromises, but less time;

我们妥协更多,时间更少;

We have more knowledge, but less judgment;

我们拥有了更多的知识,可判断力却更差了;

We have more medicines, but less health;

我们有了更多的药品,但健康状况却更不如意;

We have multiplied out possessions, but reduced out values;

我们拥有的财富倍增,但其价值却减少了;

We talk much, we love only a little, and we hate too much;

我们说的多了,爱的却少了,我们的仇恨也更多了;

We reached the Moon and came back, but we find it troublesome to cross our own street and meet our neighbors;

我们可以往返月球,但却难以迈出一步去亲近我们的左邻右舍;

We have conquered the outer space, but not our inner space;

我们可以征服外太空,却征服不了我们的内心;

We have higher income, but less morals;

我们的收入增加了,但我们的道德却少了;

These are times with more liberty, but less joy;

我们的时代更加自由了,但我们拥有的快乐时光却越来越少;

We have much more food, but less nutrition;

我们有了更多的食物,但所能得到的营养却越来越少了;

These are the days in which it takes two salaries for each home, but divorces increase;

现在每个家庭都可以有双份收入,但离婚的现象越来越多了;

These are times of finer houses, but more broken homes;

现在的住房越来越精致,但我们也有了更多破碎的家庭;

That 8217;s why I propose, that as of today;

这就是我为什么要说,让我们从今天开始;

标签:   发布日期:2023-10-27 07:32:00  投稿会员:Aucao