经典英语诗歌:If You Forget Me 如果你忘了我(双语)

I want you to know one thing希望你知道

You know how this is这是我的想法

If I look at the crystal moon当我凭窗凝望

at the red branch姗姗而来的秋日

of the slow autumn at my window 红枝上的明月

If I touch near the fire当我轻触火堆旁

the impalpable ash,似有似无的尘烬

or the wrinkled body of the log或是褶皱层层的木柴

Everything carries me to you我的心儿就会飞向你

As if everything that exists似乎一切都有了

Aromas, light, medals,芬芳,光明和荣誉

Or little boats that sail toward就像小舟荡向岛屿

those isles of your that wait for me,那里, 你等候着我

Well now. If little by little然而,假若

You stop loving me, 你对我的爱情淡去

I shall stop loving you我的爱火也会

Little by little.渐渐熄灭.

If suddenly you forget me如果瞬间你忘了我

Do not look for me别来找我,

For I shall already have forgotten you.因为我早已把你忘怀.

If you think it long and mad我生命中

the wind of banners过往的猎猎疾风

that passes through my life, 如果你嫌弃它过于悠长,疯狂

And you decide to leave me而决意离我而去

at the shore of the heart where I have roots, 在我爱情所深埋的心之岸

Remember, that on that day, at that hour,记住, 彼时彼刻,

I shall lift my arms我将举起双臂

And my roots will set off摇断爱的根脉,

to seek another land.憩于他方.

But, if each day, each hour,但是, 如果每时每刻

You feel that you are destined for me如果你也感觉到你是我的真命天子

with implacable sweetness, 能共享奇妙的甜蜜

If each day a flower climbs如果你迎向我的红唇

up to your lips to seek me,每天绽若鲜花

Ah my love, ah my own,啊,我的爱人, 我心里

in me all that fire is repeated, 所有的爱火将再度燃起,

In me nothing is extinguished or forgotten永不会消失, 永不被忘记

My love feeds on your love, beloved,我情因你爱而生, 爱人啊

And as long as you live情长今生,

it will be in your arms without leaving mine. 不离你我臂弯.

巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973),原名内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托,智利当代著名诗人。

(编辑:赵颖茹)

标签:   发布日期:2023-10-12 05:32:00  投稿会员:Aucao