诗歌:记得我俩当时分手

When we two parted

In silence and tears ,

Half broken-hearted

To sever for years ,

Pale grew thy cheek and cold,

Colder thy kiss;

Truly that hour foretold

Sorrow to this

The dew of the morning

Sunk chill on my brow

It felt like the warnin

Of what I feel now .

Thy vows are all broken,

And light is thy fame;

I hear thy name spoken,

And share in its shame.

They name three before me,

A knel to mine ear;

A shudder come o 8217;er me ――

Why wert thou so dear?

They know not I knew thee,

Who knew thee too well――

Long ,lon I shall rue thee,

Too deeply to tell.

In secret we met,

In silence I grieve,

Thy spirit deceive

If I should meet thee

After long years,

How should I greet thee?

With silence and tears.

 

记得当时我俩分手,

相对无言地垂泪,

得分开多少年头,

真令人心儿欲碎;

你的脸苍白冰凉,

你的吻更有寒意;

下地是那一刻时光

预告了我的悲戚!

那天清晨的寒露

冷彻了我的眉角,

我所感到的露珠

象是今天的警告。

你背弃山盟海誓,

名声也变得轻浮:

人们当面提你,

我都会感到羞辱。

人们说出你的名字,

我听来尤如丧钟;

忍不住周身颤栗――

我为何对你钟情?

人不知我俩相识,

我对你了解太透,

我将为你深深叹息,

深沉得难以启口。

忆昔日幽会想见,

想今朝黯然悲伤,

你竟然把我欺骗,

你竟然把我淡忘。

假若许多年之后,

我俩又邂逅相遇,

我对你该如何称呼?

只有含着泪默默无语

(编辑:何佩琦)

标签:   发布日期:2023-05-29 06:32:00  投稿会员:Aucao